funny translation

Page may contain affiliate links. Please see terms for details.

1998K

Active Member
Joined
Feb 17, 2005
Messages
894
Location
Italy
Car
W203 C270 cdi
Even if it's so funny translating from italian, I think that this is so funny for you Guys!

Make me so laugh:)


I leave the original italian text even if it's not necessary, only to better understand the scope of this joke;)

"Tre streghe guardano 3 orologi Swatch. Quale strega guarda quale
orologio
Swatch?"


Ed ora ripetete ad alta voce la traduzione in Inglese : (and now repeat the translation in English:)

"Three witches watch three Swatch
watches. Which witch watch which
Swatch watch?"

Per gli esperti: (for the experts:)

"Tre streghe svedesi e transessuali guardano i pulsanti di 3 orologi
svizzeri Swatch. Quale strega svedese e transessuale guarda quale
pulsante
di quale orologio svizzero Swatch?"

Ed ora ripetete in Inglese (sempre ad alta voce) : (and now repeat the translation in English:)


"Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch
switches.
Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?"



Adesso potete pulire lo schermo del vostro computer dagli
sputacchi (and now you can clean your monitor from the spitting)

It's so funny:bannana:
 
What? :crazy: :crazy: :crazy:
 
...mmh may be the english words are not correct:eek:

sorry:(
 
...mmh may be the english words are not correct:eek:

sorry:(

No - maybe they are - I can tell some from your original Italian and it's in the right arena - but it's a tongue twister to end all tongue twisters:D
 
yes yes it's only a exceptional tongue twister (I didn't know the proper English wording for this).

It make me laugh mainly because the italian wording so simply but as translated in English make a really phenomenal tongue twister!!:D

That's all:)
 
My head hurts now :D

Here are a few French ones :D:

Un chasseur sachant chasser sans son chien de chasse sait chasser. Il est un bon chasseur.

La pipe du pape Pie pue.

[FONT=&quot]Trois tortues trottaient sur trois étroits toits ; trottant sur trois étroits toits, trottaient trois tortues trottant.
[/FONT]
 
Lol very good :D!
 
Isn't Europe great - whatever happened to Peter Piper:D
 
Isn't Europe great - whatever happened to Peter Piper:D

Just for you Pammy :D

Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
 
Un pécheur péchait sous un pêcher, le pêcher empéchait le pécheur de pécher, le pécheur coupa le pêcher, le pêcher n'empécha plus le pécheur de pécher.

:D
 
Just for you Pammy :D

:D :D :D

Oddly I can remember it - just seems a bit
lame after all these:

Who remembers red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry, red lolly, rellow rorry,:crazy: :D :D
 
I remember one from a long time ago :D

Im not a chicken plucker,
Im a chicken plucker's son,
I only pluck chicken's till the chicken plucker come's
 
:devil: All of which can only be articulated by a cunning linguist :devil:
 
I stumbled across this one a while back, and saw it again today - now, if you speak Italian; its ludicrously funny - if not... I'll try to translate...
Le palle dei topi sono da oggi disponibili come parti di ricambio. Se il vostro topo ha difficoltà a funzionare correttamente, o funziona a scatti, é possibile che esso abbia bisogno di una palla di ricambio. A causa della delicata natura della procedura di sostituzione delle palle, è sempre consigliabile che essa sia eseguita da personale esperto.

Prima di procedere, determinate di che tipo di palle ha bisogno il vostro topo. Per fare ciò basta esaminare la sua parte inferiore. Le palle dei topi americani sono normalmente più grandi e più dure di quelle dei topi d'oltreoceano. La procedura di rimozione di una palla varia a seconda della marca del topo. La protezione delle palle dei topi d'oltreoceano può essere semplicemente fatta saltare via con un fermacarte, mentre sulla protezione delle palle dei topi americani deve essere prima esercitata una torsione in senso orario o antiorario. Normalmente le palle dei topi non si caricano di elettricità statica, ma è comunque meglio trattarle con cautela, così da evitare scariche impreviste. Una volta effettuata la sostituzione il topo può essere utilizzato immediatamente.

Si raccomanda al personale esperto di portare costantemente con se un paio di palle di riserva, così da garantire sempre la massima soddisfazione dei clienti.

Nel caso in cui le palle di ricambio scarseggino, è possibile inviarne richiesta alla distribuzione centrale utilizzando i seguenti codici:

PIN 33F8462 - Palle per topi americani

PIN 33F8461 - Palle per topi stranieri

Apparently this was an actualy translation of an IBM service document that was sent out as a memo to their Italian offices...

For the non-Italian speakers... palle and topi translates back to English as balls and rats... (not the plastic kind... the furry things with tails)
The first paragraph loosely translates back to:
If your rat has troubles working properly, or works erratically, it is possible that it needs a replacement ball. Due to the delicate nature of rat ball replacement, it is advisable that this procedure be done by an expert.

This becomes even funnier because of the double meanings of topi/topa/topo in Italian (rat, mouse, female genitalia, and a few others - none of which commonly used as a computer mouse).

Either way, if you speak Italian AND English - this one should have you rolling on the floor :p

Michele
 
thanks Michele I remember this funny story from somewhere!:D

Marco
 

Users who are viewing this thread

Back
Top Bottom